Frauenlyrik
aus China
宗小白 Zong Xiaobai (1977 - )
迷路 |
Verirrt |
突然有一天,你就迷路了 | Eines Tages hattest du dich plötzlich verirrt |
在你生活的城市,在你经常 | Du warst in der Stadt des Lebens, auf einer Straße |
去到的街巷。你转了三圈 | Die du oft langfuhrst. Du drehtest drei Runden |
还是没找到你想找的那个地方 | Und fandest den Ort, den du finden wolltest, trotzdem nicht |
但是天气那么的好 | Doch das Wetter war so schön |
天空是那么蓝 | Der Himmel war so blau |
阳光把一处草坪照得闪闪发亮 | Die Sonne schien funkelnd auf eine Wiese |
来往的车辆和行人也闪闪发亮 | Die Autos und Fußgänger funkelten auch |
你把那个不会迷路的自己 | Du warfst dein Selbst, das sich nicht verirren konnte |
丢在了十分钟之后 | In die Zeit nach zehn Minuten |
你停下车,让阳光静止不动似的 | Hieltest den Wagen an und ließest den Sonnenschein scheinbar im Stillstand |
洒在自己身上 | Deinen Körper berieseln |